[LIRIK] Super Junior’s Kyuhyun – At Gwanghwamun With Indonesian Translate

“aku disini berdiri seperti orang bodoh, Basah terguyur hujan, menunggu dirimu yang tidak akan pernah datang. Aku merasa bahagia, saat melihat kembali ke jalan Gwanghwamun, Jikalau seandainya kau ada disana~”

.
.
neon eottaeneunji ajik yeoreumi nama
waenji nan jogeum jichyeodeon haru
gwanghwamun garosu eunhaengip muldeul ttae
geujeya gogael deureosseona bwa

nuni busige banjjagideon uri dureun
imi nami doeeojanha
ne pum aneseo sesangi nae geosieodeon
cheoleopsdeon sijeoreun annyeong

oneul babocheoreom geu jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora
bwa
nega seo isseulkka bwa

nan moreugesseo sesang saraganeun ge
neul dareun nugul chajneun il inji
keopi hyang gadeukhan i gil chajaomyeo
geujeya jogeum useodeon naya
cheoeumieosseo geutorok nal tteollige han
sarameun neo ppunijanha
nuguboda deo sarangseureopdeon
nega wae
naegeseo tteonaganeunji

oneul babocheoreom geu jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
geu son japgo geotdeon gieoge tto dwidora
bwa
nega seo isseulkka bwa

geu jarieseo maeil araga
jogeumssik byeonhaeganeun nae moseubeun
meon husnaren geujeo useojwo

nan haengbokhae
oneul yeogin geu ttaecheoreom areumdauni
gwaenhi babocheoreom i jarie seo ineun
geoya
biga naerimyeon heumppeok jeojeumyeo
oji anhneun neoreul gidaryeo
naneun haengbokhaesseo
gwanghwamun i gireul dasi hanbeon dwidora bwa
nega seo isseulkka bwa

.
.
.
.

*TRANSLATE*
.
.
*TRANSLATE*
.
.
Bagaimana dengan harimu? Sebentar lagi musim panas akan berganti
Tanpa suatu alasan, aku merasa hari ini melelahkan
Ketika daun-daun di jalan Gwanghwamun berubah warna
Mungkin saat itulah aku akhirnya bisa mengangkat kepalaku

Kita biasa begitu bersemangat dan bersinar saat bersama
Namun kini kita seperti orang asing
Dalam pelukanmu, dunia seperti milikku
Hari-hari kekanak-kanakan itu, selamat tinggal

Hari ini, aku disini berdiri seperti orang bodoh
Basah terguyur hujan
menunggu dirimu yang tidak akan pernah datang
Aku merasa bahagia, mengingat kenangan kita berjalan bergandengan tangan, aku melihat kebelakang
Jikalau seandainya kau ada disana

Aku tidak tahu bagaimana dunia terus berganti
Haruskah aku pergi mencari yang lain?
Aku menemukan aroma kopi saat berjalan dijalan ini
Ketika itu aku pun tersenyum

Satu-satunya seseorang yang membuatku merasa gugup untuk pertama kalinya
Hanya kau seorang
Kau lebih memikat dari yang lainnya
Mengapa kau pergi meninggalkanku?

Hari ini, aku disini berdiri seperti orang bodoh
Basah terguyur hujan
menunggu dirimu yang tidak akan pernah datang
Aku merasa bahagia, mengingat kenangan kita berjalan bergandengan tangan, aku melihat kebelakang
Jikalau seandainya kau ada disana

Ditempat ini, aku tahu sesuatu
Bagaimana aku berubah sedikit demi sedikit setiap hari
hanya tersenyum untukku di hari bersahaja ini
Aku senang
Karena hari ini, Tempat ini masih seperti seindah hari itu

Tiba-tiba aku disini berdiri seperti orang bodoh
Basah terguyur hujan
menunggu dirimu yang tidak akan pernah datang
Aku merasa bahagia, saat melihat kembali ke jalan Gwanghwamun
Jikalau seandainya kau ada disana
.
.
.
.


Pas teaser audio aku suda cinta mati sama lagu ini, kemaren malam 5menit setelah rilis udah nemanin tidur aku sampe pagi cuman belum dapet kemistrinya tapi pas udah liat translatenya aku mutarnya ampe nangis, emang ya klo udah keingat suatu tempat yg banyak kenangannya suasana hati jadi beda bgt. Suara kyu makin dewasa, selama ini aku jrang terlalu dalamin suara kyu klo lagi nanyi takut selingkuh dari yesung yg udah buat telingaku terlanjur cinta mati sama suaranya. Tapi lewat lagu ini kyu sukses buat aku nangis pengaruh juga sih belakangan ini suasana hati lagi uring-uringan nggk jelas *jadi curhat* aku terima kasih aja udah realise ini lagu tepat dengan suasana hatiku lagi pas bgt 😥 #poorbuataku semoga terhibur dengan lagu ini, semoga frustasinya juga bisa ilang lewat nangis karna lagu ini :* LAGU INI AKU SPESIALKAN BUAT KAKAK ALIYA TERSAYANG cepet move on juga ya kaka :*

.
.
.
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!!!!!!!!!
“Enggak cantumin credit indo transnya? apa lagi nggk ijin re-post?? Sama aja NYOLONG!! MENCURI!!! you know!!!

Lyric : Kashigasa
Ind trans : https://yongyongri.wordpress.com

12 respons untuk ‘[LIRIK] Super Junior’s Kyuhyun – At Gwanghwamun With Indonesian Translate

  1. Aaaaa saeng makasihhhh.. Huhu terharuuuu *pelukkkk* :* . Langsung download dan dengerin lgu nya, lagu khas balad ala kyu always membaut sedih di tambah lirik yg pas dan jadilah kita duo yg sedang belajar move on galau, hahaa.

Tinggalkan komentar